Is this grammatically correct? What does it mean and can it be rephrased? “Guys, pray o! God listens and he answers prayers. I’m just amazed at the way God keep showing up for me”
The phrase is mostly clear, but there are a couple of grammatical issues. Specifically, "keep" should be "keeps" to agree with the singular subject "God." The phrase "pray o!" is informal and may reflect a colloquial expression, often used in some cultures to encourage prayer.
The meaning of the sentences is that the speaker is encouraging others to pray, expressing faith that God listens to prayers and responds positively. They also express admiration for how consistently God has been present and supportive in their life.
Here’s a rephrased version for clarity and correctness:
"Everyone, please pray! God listens and answers prayers. I am truly amazed at how consistently God shows up for me."
This maintains the original meanings while correcting grammatical issues and offering a slightly more formal tone.