Is this grammatically correct? What does it mean and can it be rephrased? At His time, He will make everything beautiful. Because we serve a faithful God, may we have every reason to be genuinely happy. May we never fake our smiles
Yes, the passage is grammatically correct.
It conveys a message of hope and faith, suggesting that in due time—according to God's plan—things will be made beautiful or right. It emphasizes the belief in God's faithfulness and encourages genuine happiness rather than putting on a façade.
Here’s a rephrased version of the passage:
"In His own time, He will bring beauty to everything. Since we serve a reliable God, let's find every reason to be truly happy. May we always be sincere in our joy and never pretend with our smiles."